111 errores en la traducción de "hanno cambiato il mondo"- Romolo Giovanni Capuano
- Autoría de Romolo Giovanni Capuano
Sinopsis completa y descripción del libro ebook 111 errores en la traducción de "hanno cambiato il mondo"
La traducción del inglés para este artículo se tradujo desde otro lenguaje, O compromettere qualcosa di importante. Come dimostrano le storie (vere) di cui si occupa el libro. El parlamento de la libertad condicional de una lengua se encuentra malamente en unaltra, traslados catóticos, virgole spostate, la libertad condicional travisate o udite masculino. Intenzionalmente o casualmente. Errori reali o presunti. Sviste che hanno causato terremoto, fatto cadere governi, creato inimicizie o favorito accordi. Reso felici o infelici gli esseri umani. Leggendo queste pagine, imparerete, grazie a un errore di traduci on, Nerone sia diventato miope, Lutero abbia inventado una religión, Truman abbia deciso de bombardear il Giappone, de los inocentes siano finiti in galera, la gente creda nelle cose più strane y una piazza Sia diventata rossa
Tipo de Archivo: Epub, PDF, Mobi
El libro 111 errores en la traducción de "hanno cambiato il mondo" en español y es una obra de Romolo Giovanni Capuano escrita por dicho autor.